Википедия - это истина в последней инстанции?
Почитайте историю кинематографии и статьи профессионалов.
Добавлено спустя 4 минуты 1 секунду:Ага, вот википедия:
Чтобы создать стереоизображение в программе трёхмерного моделирования, надо сделать двойной рендеринг сцены — с двух камер, соответствующих глазам наблюдателя.
А вот моя цитата:
Добавлено спустя 20 секунд:Reanimator писал(а):Для реального 3д необходима как минимум съёмка с двух камер
Добавлено спустя 2 минуты 14 секунд:И статья в википедии гласит о методах ДЕМОНСТРАЦИИ объёмного изображения, и ни слова о том, что так можно смотреть обычные фильмы.
Добавлено спустя 6 минут 30 секунд:А вот цитата отсюда
http://www.studiosvet.ru/stereofilm/ (ссылка кстати из вашей любимой википедии):
Терминология стерео
Прежде чем начать рассказ о 3D кино, хочется разобраться в терминологической путанице, стихийно возникшей в средствах массовой информации. Тогда вам будет легче понять, что же такое 3D и откуда оно возникло.
Дословно 3D (3 Dimension) – 3 измерение. Соответственно в русском языке это «трехмерное». До недавнего времени под словом «трехмерное» большинство людей подразумевали трехмерную графику – плод компьютерных технологий, позволивший увидеть свет таким фильмам как «Шрек», «Корпорация монстров» и многие другие. И вот стали появляться фильмы, в которых компьютерная графика сведена к минимуму, либо отсутствует вообще, но на рекламных плакатах стоит пометка «… в 3D», при этом во время просмотра этих самых фильмов, зрителя просят надеть красно-синие очки, дабы насладиться прелестями объемного изображения. Что это?
Это то самое, что раньше мы привычно называли «стерео-кино». В СССР такое явление как стерео кинотеатр было вполне привычным и естественным. В каждом более-менее крупном городе обязательно функционировал стерео кинозал. Изображение, возникающее на экранах этих кинозалов, называли стереоскопическим.
Итак, есть один термин (3D) и два разных понятия (3D как графика и 3D как стереоскопическое изображение), не имеющих друг к другу прямого отношения. Причина возникновения путаницы – особенности многогранного английского языка и русская любовь к заимствованию иностранных слов.
Добавлено спустя 5 минут:Да и не зря вкинуто столько денег в Аватар, чтобы снять его в 3Д. Думайте.